西安外国语大学翻译硕士考研参考书目
更新时间:2022-01-28 15:16:43 编辑:考研派小莉 推荐访问:
Add 西安外国语大学
翻硕学姐微信
翻硕学姐微信
关于《西安外国语大学翻译硕士考研》我们搜集了部分西安外国语大学翻译硕士考研真题和复试资源,免费赠送;并提供有偿的西安外国语大学初试/复试/调剂辅导(收费合理,内部资源,效果有保障),如果需要领资源或了解研究生辅导的,请加网页上的学姐微信。西安外国语大学翻译硕士考研参考书目来自西安外国语大学研究生院网站,及历年考研分数线数据的汇总(学校网站一般不稳定,或存留的分数线年限较少)。以下即是西安外国语大学历年考研分数线,希望对你的考研报考有用。
西安外国语大学翻译硕士考研参考书目:
西安外国语大学2022年翻译硕士招生专业、代码及招生计划人数一览表
参考书目
西安外国语大学2021年翻译硕士研究生复试分数线
西安外国语大学研究生院官网链接:
https://yzw.xisu.edu.cn/index.htm
西安外国语大学高级翻译学院官网链接:
http://sts.xisu.edu.cn/
学位类别 | 学习方式 | 专业代码 | 专业名称 | 研究方向 | 导师 | 初试考试科目 | 拟招生人数(最终招生人数以教育部最终下达招生人数为准,此处仅做参考,可能会有调整。) | 学制 | |
专业型 | 全日制 | 055101 | 英语笔译 | 00不区分研究方向 |
党争胜 教 授 吴耀武 教 授 杨红英 教 授 杨晓华 教 授 李 琴 教 授 梁真惠 教 授 石春让 教 授 张 政 教 授 陈卫国 副教授 吉文凯 副教授 曹怀军 副教授 张小号 副教授 王 巍 副教授 崔启亮 副教授 王华树 副教授 刘晓峰 副教授 于国鹏 副教授 杜振华 译 审 |
①101思想政治理论(全国统考) ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 |
拟招100人 (含推免生) |
3 | |
专业型 | 全日制 | 055102 | 英语口译 | 00不区分研究方向 |
刘育红 教 授 李向东 教 授 赵毅慧 副教授 李朝渊 副教授 梁 颖 博 士 |
①101思想政治理论(全国统考) ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 |
拟招20人 (含推免生) |
3 |
考试科目 | 考试大纲 | 参考书目 | 出版社 | 作者 | 备注 |
211 翻译硕士英语 | 该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平,难度为专业八级。考试分为改错、阅读理解、命题作文三个部分。改错部分25分,要求学生识别出并改正25个英语句子中的语言错误。阅读理解40分,要求学生根据4篇文章内容作答,前两篇各5道选择题,共20分;后两篇为主观题或填空题,共20分。命题作文35分,作文一要求考生根据所给、提供的图片或图表信息用英语撰写一篇不少于150个英文单词的说明文,分值为10分;作文二要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇不少于300个英文单词的论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体,分值为25分。 | 无(不低于专业八级水平) | 055101英语笔译 | ||
复试笔试科目:汉英互译(100分) | |||||
内容范围:该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关文化、时政、法律、商务等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。 | |||||
复试面试科目:专业素质面试(100分) | |||||
内容:面试的考核形式分为三个部分,重点考察考生的语言功底、个人素质、沟通能力、百科知识、认知技能,具体包括:(1)中文提问 (政治审查);(2)英汉双向视译。 | |||||
同等学力人员加试科目 | |||||
1. 英汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的英语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。 | |||||
2. 英文写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和英语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。 | |||||
055102英语口译 | |||||
复试笔试科目:英语听力理解(100分) | |||||
内容范围:考查学生英文听力理解能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面的主题。 | |||||
357 英语翻译基础 | 该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。考试分为词语(术语)翻译、英译汉、汉译英三个部分。词语翻译20分,考查《中国日报》、《环球时报》、《中国关键词》等中英文版本中常见的文化、时政、法律、商务及中国特色词等词语(术语),同时考查考生对词语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出20个词语(术语)的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握,内容涵盖文化文学、法律、科技、商务等领域。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉两篇,每篇30分,英译汉速度每小时350单词左右。汉译英两篇,每篇35分,汉译英速度每小时300汉字左右。 | 《汉英时文翻译高级教程》 | 中国对外翻译出版公司 2012 | 贾文波 | 复试面试科目:专业素质面试(100分) |
《英汉新闻翻译》、《汉英新闻编译》 | 清华大学出版社 2009 | 刘其中 | 内容:面试的考核形式分为三个部分,重点考察考生的语言功底、个人素质、沟通能力、百科知识、认知技能,具体包括:(1)中文提问;(2)短交传;(3)话题演讲。 | ||
2021年3月-12月Global Times、《英语世界》、《英语文摘》刊载的时事、外交、经贸、文化、科技类文章 | 同等学力人员加试科目 | ||||
448 汉语写作与百科知识 | 该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。考试分为百科知识、应用文写作、命题写作三个部分。百科知识50分,考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面基本知识的掌握,共25小题。应用文写作40分,要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇不少于450字的汉语讲话稿,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文60分,要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。 | 1. 汉英视译(100分):考查学生汉英视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。 | |||
2. 英汉视译(100分):考查英汉视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。 |
学院 | 专业代码 | 专业名称 | 单科(满分=100分) | 单科(满分>100分) | 总分 |
高级翻译学院 | 055101 | 英语笔译 | 60 | 81 | 357 |
高级翻译学院 | 055102 | 英语口译 | 53 | 95 | 357 |
西安外国语大学研究生院官网链接:
https://yzw.xisu.edu.cn/index.htm
西安外国语大学高级翻译学院官网链接:
http://sts.xisu.edu.cn/
添加西安外国语大学翻硕学姐微信,或微信搜索公众号“桃子姐翻译硕士”,关注【桃子姐翻译硕士】微信公众号,在桃子姐翻译硕士微信号输入【西安外国语大学考研真题、西安外国语大学翻硕分数线、西安外国语大学翻硕报录比、西安外国语大学翻硕群、西安外国语大学学姐微信、西安外国语大学翻硕排名】即可在手机上查看相对应西安外国语大学考研信息或资源。