北京外国语大学英语学院导师:吴 青

发布时间:2021-11-02 编辑:考研派小莉 推荐访问:
北京外国语大学英语学院导师:吴 青

北京外国语大学英语学院导师:吴 青内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

北京外国语大学英语学院导师:吴 青 正文


  教师简介:
  学 位:博士
  任教课程:翻译理论与思考、当代翻译研究、翻译研究方法与设计、国粹文化英译
  职 称:副教授
  1999.4-2002.10: 香港城市大学中文、翻译及语言学系,2003年11月获哲学博士学位;
  1993.9-1996.6: 北京航空航天大学外语系应用语言学专业,1996年12月获文学硕士学位;
  1989.9-1993.7: 哈尔滨工业大学外语系科技英语专业,1993年7月获文学学士学位;
  
  海外经历:
  2001年9-10月,实习生,纽约联合国总部社会经济发展部
  
  研究课题:翻译研究、话语分析、语言与认知、交际理论
  
  出 版 物:
  2001 《人与人之间——写在<迈克的妻子>之后》,《名作欣赏》第一期,44-45页。
  2002 “Interaction Between Language and the Mind Through Translation: A Perspective from Profile/Base Organization”, Meta, 47(4), 532-563.
  2004 “Meaning in Translation: A Preliminary Investigation”, Translation Quarterly, No. 32, 26-36.
  2007 “从语言的认知研究看有关‘对等’的迷思”(“The Cognitive Linguistic Challenges to the Obsession with ‘Equivalence’”),《北外英文学刊2006》,张中载、孙有中主编,106-116页。北京:外语教学与研究出版社。
  2008a Textual Salience and Its Shift in Translation: A Text-Based Enquiry into the Cognitive Foundations of Translation Effect. 北京:外语教学与研究出版社。
  2008b “于细微处见大识——评《翻译探微:语言•文本•诗学》”,《文汇读书周报》,2008年5月9日。
  2009 “为何话及翻译,‘理论’便遭遇尴尬?——理论教学之余的思考”(“Why Can’t Translation Theory Live up to Its Name?”),《北外英文学刊2008》,金莉、孙有中主编,124-134页。北京:外语教学与研究出版社。
  2010 “本科翻译专业培养模式的探索与实践——谈北京外国语大学翻译专业教学理念”,《中国翻译》,第2期,39-43页。
   

以上老师的信息来源于学校网站,如有错误,可联系我们进行免费更新或删除。建议导师将更新的简历尤其对研究生招生的要求发送给我们,以便考研学子了解导师的情况。(导师建议加QQ-1933508706,以便后续随时更新网页或发布调剂信息。考研派网站和APP流量巨大)联系方式

添加北京外国语大学学姐微信,或微信搜索公众号“考研派小站”,关注[考研派小站]微信公众号,在考研派小站微信号输入[北京外国语大学考研分数线、北京外国语大学报录比、北京外国语大学考研群、北京外国语大学学姐微信、北京外国语大学考研真题、北京外国语大学专业目录、北京外国语大学排名、北京外国语大学保研、北京外国语大学公众号、北京外国语大学研究生招生)]即可在手机上查看相对应北京外国语大学考研信息或资源

北京外国语大学考研公众号 考研派小站公众号
北京外国语大学

本文来源:http://www.okaoyan.com/beijingwaiguoyudaxue/daoshi_509592.html

推荐阅读