2021中国石油大学(北京)英语翻译基础研究生考试大纲

发布时间:2020-12-07 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2021中国石油大学(北京)英语翻译基础研究生考试大纲

2021中国石油大学(北京)英语翻译基础研究生考试大纲内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

2021中国石油大学(北京)英语翻译基础研究生考试大纲 正文

    英语翻译基础考试大纲
    科目名称:英语翻译基础
    科目代码:357
    适用专业:翻译硕士
    参考书目:
    武光军,《新编汉英翻译教程》,中国人民大学出版社,2018年
    穆雷,《英汉翻译基础教程》,高等教育出版社,2008年
    一、考试性质和目的
    《英语翻译基础》作为全日制MTI入学考试的专业基础课考试,旨在测试考生的基本翻译能力,考察考生的基本语言能力和英汉互译实践能力是否具有MIT课程学习和论文写作的潜质。
    二、考试基本要求
    1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、社会和科技等方面的基础知识。
    2.具备扎实的英汉双语基本功和较强的理解和表达能力。
    3.具备较强的英汉、汉英互译能力和一定的翻译速度。
    三、考试形式和内容
    本考试主要采取主观试题的方式,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,包括常用词语翻译、单句翻译和段落翻译三个部分,满分为150分,考试时间180分钟(详见附表)。
    I.词语翻译
    1.要求
    准确翻译常见中英文词语。
    2.题型
    15个汉语和15个英语时政类常用词语分别译成英语和汉语。
    II.句子翻译
    1.要求
    要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,无明显语法错误
    2.题型
    本部分试题共有5个独立的英语句子和5个独立的汉语句子。要求考生分别将其译为汉语和英语。
    III.段落翻译
    1.要求
    要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,无明显语法错误;英译汉速度每小时约250-300个英文单词,汉译英速度每小时约250-300个汉字。
    2.题型
    本部分试题共有一篇英文短文和一篇汉语短文,要求考生分别将其译为汉语和英语,总翻译量英译汉为200-250个单词,汉译英为200-250个汉字。
    附:《英语翻译基础》考试一览表
    序号题型与题量描述分值时间
    (分钟)
    I
    词语翻译SectionA15个英文时政类常用词语译成中文。15
    30
    SectionB15个汉语时政类常用词语译成英文。15
    II
    句子翻译5个独立的英语句子和5个独立的汉语句子。要求考生分别将其译为汉语和英语。5040
    III
    段落翻译一篇英文短文和一篇汉语短文,要求考生分别将其译为汉语和英语70110
    合计150180
中国石油大学(北京)

添加中国石油大学(北京)学姐微信,或微信搜索公众号“考研派小站”,关注[考研派小站]微信公众号,在考研派小站微信号输入[中国石油大学(北京)考研分数线、中国石油大学(北京)报录比、中国石油大学(北京)考研群、中国石油大学(北京)学姐微信、中国石油大学(北京)考研真题、中国石油大学(北京)专业目录、中国石油大学(北京)排名、中国石油大学(北京)保研、中国石油大学(北京)公众号、中国石油大学(北京)研究生招生)]即可在手机上查看相对应中国石油大学(北京)考研信息或资源

中国石油大学(北京)考研公众号 考研派小站公众号

本文来源:http://www.okaoyan.com/zhongguoshiyouda/cankaoshumu_390362.html

推荐阅读