2022陕西科技大学英语翻译基础硕士研究生考研考试大纲及参考书目

发布时间:2021-08-31 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2022陕西科技大学英语翻译基础硕士研究生考研考试大纲及参考书目

2022陕西科技大学英语翻译基础硕士研究生考研考试大纲及参考书目内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

2022陕西科技大学英语翻译基础硕士研究生考研考试大纲及参考书目 正文

一、考试目的
《英语翻译基础》是翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的专业课,目的是考查考生英汉/汉英互译能力是否达到MTI学习阶段的水平。
二、考试性质及范围
本考试为测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言互译的基本技能。
三、考试基本要求
1、要求考生熟悉中国和英语国家的社会、经济、文化、科技等发展状况;
2、要求考生具有较为扎实的英汉两种语言的基本表达能力;
3、具有较强的英汉/汉英语言转换能力。
四、考试形式及试题结构
    采取客观试题和主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的形式。考试包括词语翻译和英汉互译两个部分,总分150。
1、词语翻译 
要求考生准确地写出题中30个汉/英术语、缩略语或专有名词等对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。
2、英汉互译 
  要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为350-450个单词,汉译英为250-350个汉字,各占60分,总分120分。
《英语翻译基础》考试题结构
序号 内容及题量 分值
1 词语翻译 英译汉 英文术语、缩略语或专有名词(15个) 15
汉译英 中文术语、缩略语或专有名词(15个) 15
2 英汉互译 英译汉 两段或一篇文章,350-400个单词。 60
汉译英 两段或一篇文章,300-360个汉字。 60
总计     150
 
五、主要参考教材
《英汉翻译教程》,杨士焯 北京大学出版社,2011。
《新编汉英翻译教程》,陈宏薇,李亚丹,2015年。
《非文学翻译理论与实践》,李长栓,中国对外翻译出版有限公司,2012年。
《中式英语之鉴》,姜桂华,外语教学与研究出版社,2000年。
陕西科技大学

添加陕西科技大学学姐微信,或微信搜索公众号“考研派小站”,关注[考研派小站]微信公众号,在考研派小站微信号输入[陕西科技大学考研分数线、陕西科技大学报录比、陕西科技大学考研群、陕西科技大学学姐微信、陕西科技大学考研真题、陕西科技大学专业目录、陕西科技大学排名、陕西科技大学保研、陕西科技大学公众号、陕西科技大学研究生招生)]即可在手机上查看相对应陕西科技大学考研信息或资源

陕西科技大学考研公众号 考研派小站公众号

本文来源:http://www.okaoyan.com/sxkjdx/cksm_461547.html

推荐阅读