2021哈尔滨工程大学英语翻译基础研究生考试大纲

发布时间:2021-01-08 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2021哈尔滨工程大学英语翻译基础研究生考试大纲

2021哈尔滨工程大学英语翻译基础研究生考试大纲内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

2021哈尔滨工程大学英语翻译基础研究生考试大纲 正文

考试科目代码:    考试科目名称:英语翻译基础
考试内容范围:
本科目为翻译基础测试,考查考生的英汉/汉英转换能力。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。本考试包括两个部分:英汉词语互译和英汉篇章互译。
一、英汉词语互译
1. 要求考生掌握中外文化,以及政治、经济、科技、文学、语言学及法律等方面的术语、缩略语或专有名词。
2. 要求考生掌握直译、意译、音译及其相互结合的翻译方法。
二、英汉篇章互译
1. 要求考生具备一定中外社会、文化,以及政治、经济、文化、科技、文学、语言学及法律等方面的词汇及背景知识。
2. 要求考生具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3. 要求考生具备英汉互译的基本技巧和能力,从语篇的角度来把握篇章的翻译,了解各句子之间、句群之内、句群之间的连贯,掌握正确的翻译方法。
4. 要求译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误。
5. 要求译文无明显语法错误。
考试总分:150分     考试时间:3小时    考试方式:笔试
考试题型:
本考试由两个题型组成:英汉词语互译(30分)和英汉篇章互译(120分)。
其中:
英汉词语互译(术语、缩略语或专有名词):英译汉15个,每个1分,共计15分;                                       汉译英 15个,每个1分,共计15分;
英汉篇章互译(短文或段落):英译汉1篇,250-350个单词, 共计60分;                           汉译英1篇,150-250个汉字, 共计60分。
参考书目(材料):
1.英汉-汉英应用翻译教程.方梦之,毛忠明主编.上海外语教育出版社,2005.
2.高级英汉翻译理论与实践(第三版).叶子南.清华大学出版社,2017.
3.最新汉英特色词汇词典(第6版).中国日报网编.清华大学出版社,2015.
4.网络版各大英文报纸
 
哈尔滨工程大学

添加哈尔滨工程大学学姐微信,或微信搜索公众号“考研派小站”,关注[考研派小站]微信公众号,在考研派小站微信号输入[哈尔滨工程大学考研分数线、哈尔滨工程大学报录比、哈尔滨工程大学考研群、哈尔滨工程大学学姐微信、哈尔滨工程大学考研真题、哈尔滨工程大学专业目录、哈尔滨工程大学排名、哈尔滨工程大学保研、哈尔滨工程大学公众号、哈尔滨工程大学研究生招生)]即可在手机上查看相对应哈尔滨工程大学考研信息或资源

哈尔滨工程大学考研公众号 考研派小站公众号

本文来源:http://www.okaoyan.com/haerbingongcheng/cankaoshumu_409591.html

推荐阅读