广东外语外贸大学英语语言文化学院、高级翻译学院导师:方开瑞

发布时间:2021-11-20 编辑:考研派小莉 推荐访问:
广东外语外贸大学英语语言文化学院、高级翻译学院导师:方开瑞

广东外语外贸大学英语语言文化学院、高级翻译学院导师:方开瑞内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

广东外语外贸大学英语语言文化学院、高级翻译学院导师:方开瑞 正文

[导师姓名]
方开瑞

[所属院校]
广东外语外贸大学

[基本信息]
导师姓名:方开瑞
性别:男
人气指数:2185
所属院校:广东外语外贸大学
所属院系:英语语言文化学院、高级翻译学院
职称:教授
导师类型:硕导/博导
招生专业:英语语言文学、翻译学、比较文化研究
研究领域:小说与小说翻译史研究、文学文体学



[通讯方式]
电子邮件:fangkr@mail.gdufs.edu.cn

[个人简述]
代表性成果:叙述评论与隐含读者——《涡堤孩》中男性话语的婚姻观 OdetotheCuckoo(蔡京《咏子规》英译)  宗教典籍汉译对于小说汉译的借镜作用 《谈瀛小录》中的改写和晚清文人的民族情感  宗教性典籍的汉译策略  甲午战争后小说翻译中“讲述”模式的传递 甲午战争之后小说翻译中“呈现”方式的传递 甲午战争前后的社会文化语境与小说翻译 叙述学和文体学在小说翻译研究中的应用 民国时期采用章回体译述小说问题 从吴宓的翻译活动看小说翻译中叙述文体的变化 曼斯菲尔德小说在20世纪中国的译介 意识形态与小说翻译中人物形象的变形 论小说翻译中的人物视角问题 字斟句酌形义并重 回家(汉译短篇小说)  翻译描写研究与翻译学建设 一先令漂流记 新视角:当代文学文化研究 快乐的期待(英国散文选) 高级英语 本杰明的“纯语言”浅解  动态对等理论及其在文学翻译中的运用 列维论翻译的决定过程  《广东外语外贸大学学报》2011年,第4期  《华西语文学刊》(第四辑)(成都:四川文艺出版社,2011) 《中国翻译》2010年,第1期 《中西文化交流学报》(JournalofSino-WesternCommunica-tions)2009年,第1期 《文心》(第3辑),暨南大学出版社。

[科研工作]


[教育背景]
广东外语外贸大学

添加广东外语外贸大学学姐微信,或微信搜索公众号“考研派小站”,关注[考研派小站]微信公众号,在考研派小站微信号输入[广东外语外贸大学考研分数线、广东外语外贸大学报录比、广东外语外贸大学考研群、广东外语外贸大学学姐微信、广东外语外贸大学考研真题、广东外语外贸大学专业目录、广东外语外贸大学排名、广东外语外贸大学保研、广东外语外贸大学公众号、广东外语外贸大学研究生招生)]即可在手机上查看相对应广东外语外贸大学考研信息或资源

广东外语外贸大学考研公众号 考研派小站公众号

本文来源:http://www.okaoyan.com/guangdongwaiyumaoyidaxue/yanjiushengdaoshi_532766.html